在課堂上給學生欣賞「Roméo et Juliette」已經第二年了,
雖然劇情對我而言,
真的是超級白癡+無聊,
(我真的不太喜歡莎士比亞)
不過,既然來台灣演出過,
我覺得還是需要讓學生欣賞一下,
至少不要跟當代的大型藝文活動脫節....
而且,音樂部分是很不錯的。

去年就整理了11個版本的「Les Rois du Monde」,
今年不知道為什麼,
不小心找到了匈牙利文版的DVD,
(沒有中文字幕 =    =")
跟法文版有不少差異。

匈牙利文版的劇名為「Rómeó és Júlia」,
這個版本沒有詩人,也沒有啞女更少了法文版裡很搶戲的「死神」....
而對白與舞蹈上的特技都比法文首演版 DVD 多。
首演版DVD裡分別用紅色、藍色來代表壁壘分明的 Capulet 家族& Montague 家族,
在匈牙利版中卻都是黑黑的一片....

以下的演員表已盡可能附上了各個演員的個人網頁超連結:
(其中,Bereczki Zoltán 和 Szinetár Dóra 在現實生活是已經有寶寶的夫妻檔唷~)
羅密歐 Romeo – Dolhai Attila
茱麗葉 Julia – Szinetár Dóra
班福留 Benvolio – Mészáros Árpád Zsolt
莫枯修 Mercutio – Bereczki Zoltan
鐵豹 Tybalt – Szabó P.Szilveszter 
蒙特鳩夫人,羅密歐的媽媽 Lady Montague - Csengery Ottília
卡布雷特伯爵,茱麗葉的爸爸 Lord Capulet – Csuha Lajos
卡布雷特夫人,茱麗葉的媽媽 Lady Capulet – Janza Kata
奶媽 The Nurse – Naray Erika
勞倫修士 Friar Laurence - Földes Tamás
維洛那王子 Prince – Nemeth Attila
巴黎斯,王子的外甥 Paris – Homonnay Zsolt

這是2005年8月19於匈牙利賽蓋德(Szeged)的 Dom ter 現場演出版。

開場,
法文版是由作曲家 Gérard Presgurvic 的旁白揭開序幕,
匈牙利版則把這重責大任交給了神父,
接著就是由統治維洛那城的王子演唱的「Verona」,
法文版是先演唱,然後兩家人打架,王子再出聲制止,
匈牙利版則是王子先發飆,然後才演唱 Verona:

{###_rouze/61/1724455615.flv_###}

Verona 結束後立刻進入了 Gondolj házasságra!(妳該結婚),
Lady Capulet 紅杏出牆的感覺超明顯的...
唱完歌之後 Julia 和奶媽還有一大串聽不懂的對白....
之後,出現了一小段 La Haine 的前奏,
場景就切換到 Lady Montaigu 在對 Benvolio 探問 Roméo 下落的對話。
這個版本的 Benvolio,外型有一點點龐克,
整體感覺更皮、更痞、更白目、更愛玩...
Lady Montaigu 似乎快被他氣瘋了...

{###_rouze/61/1724455616.flv_###}

繁複的對話之後,
是 Romeo 跟 Julia 在相識前,
就很有默契的唱出他們的愛情觀 Egy nap(有一天),
緊接著的,
就是讓我找到匈牙利版DVD的元兇 Lehetsz király(世界之王),
與法文版不同的,
這首歌在匈牙利是由 Mercutio 率先領唱,
比起法文DVD的意氣風發,
匈牙利版更為歡樂、活潑,
舞蹈動作更是一絕!
並很跳tone地加入了 Rap 橋段:

{###_rouze/61/1724455617.flv_###}

豪氣萬千卻又頗為搞笑的世界之王結束後,
立刻轉折到很有先見之明的 Miért fáj?(我怕),
聽起來終於不像「西巴拉」了...
Romeo 帶點憂傷的結束了這首歌後,
場景轉換至 Capulet 家的求婚 Lánykérés(求婚):

{###_rouze/61/1724455618.flv_###}

求婚的告白一結束,
在 Lady Capulet 的吆喝之下,Bál(舞會)就此開始;
電子鼓的聲音比首演版的弱了一些,
因此比較沒有夜店的感覺,
雜耍方面倒是更上一層樓,連火都用上了....
舞會進行中,
Tybalt 疑似向 Paris 嗆聲反而遭到白眼...
Paris 一牽到 Julia 的手就被 Tybalt 趕走,
結果反而將 Julia 送到 Romeo 懷裡...
讓我無法接受的是,
男女主角只講過7句話就 Kiss ...
而那位 Julia,也太....猴急了吧?
難道是「心動不如馬上行動」嗎?

{###_rouze/61/1724455619.flv_###}

Julia 果然很有豪放女的天分哪~
另外,Romeo 的笑容竟然讓我有很邪惡的感覺...
接下來這段先是 Vór reánk a mindenség(真心之愛),
都親完了才把面具拿下來,
就算對方是恐龍也來不及了吧  =  =?
而 Romeo 與 Julia 再度 Kiss 後,
Tybalt 氣瘋了,拆穿了 Romeo 的身份,
引起一陣大騷動,一點都不低調的 Bál 2(舞會2):

{###_rouze/61/1724455620.flv_###}

氣憤過渡的 Tybalt 出現了類似癲癇的症狀....
奮力唱出了法文版第二幕才會出現的 Ez a kéz utolér(就是今天);
一開始,是氣急敗壞又帶點虛弱的口吻,
其後,轉為憤恨難當,
竟然還出現了運動比賽前大家一起歡呼加油的畫面...
難道是 Capulet 家要團結起來對付 Julia 的愛情嗎?
總之,
這個 Tybalt 幾乎到了瘋狂的地步,
首演DVD版 Tybalt 的壓抑、掙扎似乎淡了些?
至於被趕出舞會的三個人則是有一搭沒一搭的閒聊著....
(被愛沖昏頭的 Romeo、舉止怪異的 Mercutio &瘋瘋癲癲的 Benvolio)
而剛回房間的 Julia 對奶媽唱出了她對 Romeo 的感情,
展開了這首與 Romeo 的對唱 Erkély duett(陽台):
(陽台比首演版矮很多,應該比較好爬...)

{###_rouze/61/1724455621.flv_###}

男女主角情話綿綿之後,
被呼喊 Julia 的聲音打斷,
匈牙利的 Romeo 終於合乎邏輯的爬下陽台了,
亂親路人之後,就跑去找 Friar Laurence 了... 
匈牙利的修士聲音低沈多了,沒那麼尖細!
冗長的對白之後,
就是 Minden szerelem vak (以愛之名),
不過,竟然會突然 rush 了起來...
煉金術士們合唱的聲音很重,
感覺男女主角的聲音很單薄,整體稍嫌亂了些:

{###_rouze/61/1724455622.flv_###}

Friar Laurence 的結尾有點虛,
匈牙利版的舞台布景比較陽春,
以致於當 Mercutio & Benvolio 一出場,
修士就得倉皇逃走...

Benvolio 似乎是拿 Julia 在開玩笑,
此時奶媽出現了,
帶來了這首充滿喜感的 Van szép és csúnya(美與醜):
(基本上,我覺得 Mercutio & Benvolio 怪怪的 =  =")

{###_rouze/61/1724455623.flv_###}

首演版DVD之中,Romeo 請奶媽帶 Julia 去教堂成婚之後,
是由奶媽一個人徘徊街頭落寞、辛酸,
但在這裡則是她與 Romeo 分享這樣的心情,
唱出了 Szeme tűzben ég(她正沉醉愛河);
一邊唱一邊走回去跟 Julia 說這個好消息。

掌聲後的音樂有點像變調的《街坊耳語》,
但匈牙利曲名為 Lehetetlen(超越了可能),
短短的一小段而已,顯得有點亂。

接著,由兩大家族女主人演唱的 Gyűlölet(恨)終於出現了,
憎恨的情緒比法國 Cast 強烈多了...
特別是 Lady Capulet 的聲音尖銳到有點刺耳,好像要分岔了...
也不像法文版是站在不同的天橋上,
匈牙利版讓這兩位媽媽站在天平的兩端似的...
角力意味相當濃厚。

{###_rouze/61/1724455624.flv_###}

男女主角當然不可能理會大人們的仇恨,
偷偷地跑去教堂完成終生大事,
唱出了這首著名的定情歌:Szívből szeretni(愛),
(PS. Jula 的衣服真的非常暴露...)

{###_rouze/61/1724455625.flv_###}

第二幕一開始,大家七嘴八舌的討論著 Romeo 對家族的背叛,
唱出了 Azt beszélik itt(街坊耳語),
(個人覺得,那種音量根本是喧嘩而不是耳語...)
不知道是不是語言不同,不得不做這樣的改變...
Romeo 辯解時突然爆走,速度快了將近一倍...
感覺好亂、很不搭。
(還是他只是想詮釋「氣急敗壞」的感覺!?)

接著是 Tybalt 出場,
我真的覺得他和 Lady Capulet 有奇怪的曖昧...
感覺是親不到她所以腦羞,
進而唱出了 Belém égett(非我之錯)。
(PS. 匈牙利的 Tybalt 真的很詭異,唱到最後連芭比娃娃都拿出來了,又不是養小鬼...)

{###_rouze/61/1724455626.flv_###}

場景切換到 Montague 家族聚集的地方,
七嘴八舌討論了幾句之後,
Mercutio 就和 Tybalt 起衝突,唱出 Párbaj(決鬥)。
(Mercutio 也走瘋瘋癲癲路線,還把 Tybalt 的項鍊扯斷...)
Romeo 幾次勸阻無效,
匈牙利的 Tybalt 不知從哪生了一之匕首,
揮向 Romeo,Romeo 轉個圈,
就很戲劇化的插進了 Mercutio 的身體...
受傷後的 Mercutio 好像瘋癲得更嚴重了...
Mercutio halála(莫枯修之死)唱了很久...
血跡好大一片,還可以迴光返照那麼久,真厲害。

{###_rouze/61/1724455627.flv_###}

Mercutio 好不容易死了之後,
A bosszú(復仇)的音樂響起...
Romeo 撿起地上的匕首,以奇怪的角度殺死了 Tybalt。
Lady Capulet 叫得超淒厲...
王子的訊問、Romeo 的回應、裁決...
倒是與法文版如出一轍...
緊接著是 The Nurse 和 Friar Laurence 唱出 Oh magas eg!(絕望二重唱)
Mercutio 和 Tybalt 的屍體很快就被抬進去,
不像法文版遊行了很久....

{###_rouze/61/1724455628.flv_###}

即將被放逐的 Romeo 在 Julia 房間與她道別~
唱出了 Pacsirta szól(雲雀之歌)。
匈牙利的 Romeo 放得很開,不會一直死抓著床單怕曝光;
Julia 穿衣服速度超快,還是一直親 Romeo ~
總之,比法文版 Open 多了....
在難分難捨之際,The Nurse 來找 Julia...
音樂進入了 Holnap(明天):
Lord Capulet 決定把 Julia 託付給 Paris,
希望能沖淡 Julia 失去表哥的悲傷~
Lady Capulet 似乎已經在喝香檳慶祝了!?
斬釘截鐵地告訴痛不欲生的 Julia,叫她乖乖準備嫁人~
匈牙利的舞台沒有二樓的設計,Julia 的床感覺就在客廳...
Capulet 家的僕人動作超快,開始掛白紗,布置新房了...
Lady Capulet 很誇張,竟然跟一個猛男調情...
奶媽因為 Romeo 親手殺了 Tybalt,不再幫著她們,
也逼著 Julia 嫁給 Paris,
Julia 反應超激烈,把奶媽推下了床...
最後,一定要再說一次,
Lady Capulet 真的太誇張了,
難怪 Julia 的爸爸一副借酒澆愁的樣子...

{###_rouze/61/1724455629.flv_###}

法文版裡由 Lord Capulet 唱的「呵護一個女孩」,
在匈牙利被刪掉了。
直接以投影的方式呈現 Romeo 被放逐後思念 Julia 的心意,
舞台上的 Julia 倉皇地跑去找幫他們證婚的 Friar Laurence,
希望能成全「烈女不事二夫」的心願,
Friar Laurence 向 Julia 解釋了服毒詐死的計畫。
讓這三個人的話互相交織成這首 Angyal(沒有她)。

讓 Julia 帶著毒藥回家後,
Friar Laurence 就叫 Benvolio 送信給 Romeo,
Julia 抱著與 Romeo 重逢的希望,唱出了 A méreg(毒藥),
跟法文版的一樣,Julia一口氣就把整瓶毒藥灌完了...

{###_rouze/61/1724455630.flv_###}

隔天早晨,象徵婚禮將屆的鐘聲響起....
The Nurse 慈愛地端著牛奶來叫 Julia 起床,
卻發現 Julia 失去了生命跡象,又看到藥瓶...
引起了 Capulet 家的騷動。
Paris 趕到時,唱出了法文版沒有的 A téboly(瘋狂):
在激昂的高音結束後,場景切換到得知 Julia 死訊的 Benvolio,
他悲傷的唱出了 Hogy mondjam el?(該怎麼跟他說?)
難得他終於認真、不痞的唱了一首歌啊~
不過,到底是神父笨沒講清楚還是 Benvolio 太老實?
信就在他手上,不會偷看一下就不用傷心,也不會讓 Romeo 痛苦了嘛...

{###_rouze/61/1724455631.flv_###}

總之,Benvolio 傳遞了錯誤的訊息,
Romeo 受到嚴重的打擊,衝回維洛那城,
在 Julia 的墓穴遇到了 Paris,(這一段又是法文版沒有的)
起了嚴重的口角,Paris 拿刀想殺了 Romeo,
沒想到卻在推擠中刺向了自己。
音樂其實就是當初 Mercutio 和 Tybalt 的決鬥,
只是在這兒曲名改成了 Párisz halála(巴黎斯之死):

{###_rouze/61/1724455632.flv_###}

Romeo 把 Julia 抱下高台後,
唱出了 Úgy fáj(如此害怕),跟之前的 Miért fáj? 一樣旋律,
痛苦至及的 Romeo 再度抱起 Julia,
一邊回憶過往的甜蜜,
一邊把他們兩人的腰綁在一起,
帶著 Julia 爬上高台,上吊自殺。
(大概是覺得綁在一起死,Julia 才不會被剛死的 Paris 搶走吧?)
一切果然又是那麼的巧合,
Romeo 剛斷氣,Julia 就醒了,
一看到吊死的 Romeo 近在眼前,
又發現自己被掛在半空中,
悲傷地抱著 Romeo 的屍體唱出了 Júlia halála(茱麗葉之死),
抽出 Romeo 腰間的匕首,
割腕割了好久,我猜 Julia 是在找「血袋」在哪兒吧?
Julia 斷氣演的還蠻逼真的...
接著 Friar Laurence 出現,
(終於不用看到法文版那堆拿著手電筒的怪異修士了)
驚惶、悲傷、無奈、淒厲地唱出 Mit ér a hit?(我再也不知道)。
一邊向上帝控訴一邊把 Julia 和 Romeo 的屍體解下來放好。
兩大家族的人也趕來了,
神父生氣的把花丟向他們,甚至連脖子上的十字架都扯了下來...

{###_rouze/61/1724455633.flv_###}

讓 Friar Laurence 抒解完情緒之後,
Benvolio 扶著 Lady Montague 走出來,
伴隨著象徵 Montague 家族的旗幟...
先唱出了 Bűnösők(罪人),Lady Capulet 也加入。
呈現一派和平的大和解景象...
Friar Laurence 把 Romeo & Jula 的屍體推走...
我發現匈牙利人真的很喜歡「火」,每個人手上都有個小蠟燭...
難道他們是祆教徒嗎?
整個音樂劇真的用了好多好多的「火」...

謝幕一開始沒照順序一個個鞠躬,
Julia 還來不及把「血衣」換掉...
之後,搭配不同角色編了一段組曲讓大家謝幕,
謝幕的出場順序當然還是配角先謝,
而戲份越多越辛苦的越後面出來~
最後,又大合唱了 Szívből szeretni(愛)做結。

{###_rouze/61/1724455634.flv_###}

呼,我真的研究了很久,參考了不少網頁,
從2月29號開始寫,總算是完工了。

但,我真的沒學過法文,
更不懂匈牙利文,
完全靠法翻英、英翻中,匈翻英、英再翻中才解決了一些「疑難雜字」... 只是想分享些特別的音樂而已。

不夠專業的部分,請包容;
若有錯誤,也歡迎指正。

匈牙利曲目參照:
維基百科法文版

線上匈牙利文字典

網路上找到的,一個很棒的 Blog,有許多相關資訊:
轉彎角的城堡閣樓












文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 RouZe 的頭像
RouZe

RouZe

RouZe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)